être laissé pour compte - tradução para francês
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

être laissé pour compte - tradução para francês

ИСПАНСКИЙ ПИСАТЕЛЬ
Фернандо Компте; Компте; Fernando Compte

être laissé pour compte      
être laissé pour compte
(être laissé [или rester] pour compte)
остаться неиспользованным, остаться в стороне
Cette province misérable retirée comme un toit au-dessus de la France, et laissée pour compte en période de prospérité avait été moins sensible aux séquelles de la guerre et de la défaite que des régions plus riches. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Эта отсталая провинция, крышей накрывающая Францию и о которой совсем забывают в годы процветания, теперь меньше пострадала от войны, чем богатые районы.
laisser pour compte      
1) дать задаток
2) { разг. } оставить с носом, посадить в лужу
- Tu as dit: Hum! Pourquoi? - Parce que, je répète tes paroles, c'est la troisième fois que Ja-Ja est laissée pour compte. (P. Margueritte, Jouir.) — - Ты сказал: - гм! - Почему? - Да потому что, как ты сама выразилась, Жа-Жа в третий раз осталась на бобах.
3) оставить на произвол судьбы
- être laissé pour compte
- laisser une marchandise pour compte
- un laissé pour compte
compte         
kɔ̃t
{m}
1) счет; подсчет
compte courant {бухг.} — контокоррент, текущий счет
compte personnel {бухг.} — лицевой счет
compte à rebours — 1) обратный отсчет, счет в обратном порядке 2) {перен.} оставшееся время ( до события ); подготовка; ожидание
passer [mettre] en compte — внести в счет
faire le compte de... — подсчитывать что-либо
être en compte avec qch — иметь счеты с кем-либо ( быть чьим-либо должником или кредитором )
aller au tapis pour le compte — лежать на ковре больше десяти секунд ( о боксере )
allonger [étendre] qn pour le compte {прост.} — поразить; прикончить кого-либо
à compte d'auteur — за счет автора
de compte à demi — в равной доле; на равных паях
les bons comptes font les bons amis {погов.} — счет дружбы не портит
le compte est bon — счет верен
son compte est bon — его песенка спета
le compte n'y est pas — недостача; недочет
à son compte — 1) самостоятельно 2) за свой счет
s'installer à son compte — открывать свое дело
travailler à [pour] son propre compte — быть самостоятельным хозяином; работать на себя
prendre à son compte — брать на себя ( ответственность )
pour le compte d'autrui — на другого, для другого
pour mon compte — что касается меня
agir pour le compte de... — действовать по поручению или от имени кого-либо
j'y trouve [je n'y trouve pas] mon compte — это для меня выгодно [невыгодно], это меня [не] устраивает
à chacun son compte — каждому по заслугам
selon votre compte, à votre compte — по-вашему
à ce compte-là — исходя из этого, если так смотреть, рассуждать
être loin du compte — ошибиться, промахнуться
loin du compte — далеко не то
faire bon compte — хорошо отвешивать, отмерять
comment faites-vous votre compte pour... — как вы справляетесь с...
laisser pour compte — оставить заказанный товар у продавца ( не оплатив его ); не выкупить товар
un laissé pour compte — 1) вещь, не принятая заказчиком; товар, оставленный на таможенном складе 2) всеми забытый, заброшенный человек
tenir compte de..., prendre en compte — учитывать, принимать в расчет, во внимание
tenir grand compte — особенно учитывать
tenir compte à qn de qch {перен.} — записывать что-либо на чей-либо счет; быть признательным кому-либо за что-либо
{loc prép} compte tenu de... — учитывая, принимая во внимание
compte non tenu de ses dépenses — не считаясь с расходами
sur le compte de qn — по поводу кого-либо; на чей-либо счет; за счет кого-либо
mettre sur le compte de qch — отнести за счет чего-либо; приписывать чему-либо
au bout du compte, en fin de compte, tout compte fait {loc adv} — приняв все во внимание, в конечном счете, в конце концов
à compte, en compte {loc adv} — в счет
à compte de... {loc adv} — на чей-либо счет
à bon compte {loc adv} — 1) дешево 2) {перен.} легко
s'en tirer à bon compte {loc adv} — дешево отделаться
2) расчет
demander son compte — требовать расчета
donner son compte à qn — рассчитать кого-либо
prendre son compte — увольняться
recevoir son compte — 1) получить расчет 2) {перен.} получить свое
avoir son compte de... — получить свою долю, порцию
avoir son compte, en avoir pour son compte — 1) получить по заслугам, получить сполна 2) быть сильно пьяным 3) быть убитым 4) быть сытым по горло
régler [faire] son compte à qn — 1) рассчитать, уволить кого-либо 2) {перен.} рассчитаться с кем-либо
3) отчет
demander compte de qch — требовать отчета в чем-либо
demander des comptes à qn — требовать отчета у кого-либо
devoir des comptes — отчитываться перед кем-либо
rendre compte de qch — отчитываться, давать отчет в чем-либо
se rendre compte que... [de...] — понять, осознать; отдавать себе отчет в том, что...
tu te rends compte? — представляешь?

Wikipédia

Компте, Фернандо

Фернандо Компте — испанский спортивный функционер, генеральный секретарь FILA, основатель и первый президент Международной федерации самбо (FIAS), автор большого числа книг.